Překlad "както виждаш" v Čeština


Jak používat "както виждаш" ve větách:

Както виждаш, присъствието ти стана повод за раздори.
Tvá přítomnost se jeví tak trochu jako problém.
Децата ми са моя слабост. Както виждаш, зле съм ги възпитал.
Mám sentimentální slabost pro své děti a rozmazlil jsem je.
И както виждаш, много по-щастлив съм.
Jak vidíš, jsem ted' o moc veselejší.
Както виждаш мълнията е дала накъсо в чипа на времевата верига.
"Jak vidíte, blesk zkratoval kontrolní mikročip časového okruhu.
Както виждаш, не мога да ти платя.
No vlastně... jak můžeš vidět, nemůžu ti zaplatit.
Така е, но както виждаш, сега нещата са по-различни.
To je pravda, ale teď se věci mají trochu jinak.
Както виждаш новият свят е нещо неизбежно.
Teď vidíš, že příchod nového světa je nevyhnutelný.
И както виждаш, г-н Бърнел е притеснен.
A jak vidíte, pan Barnell má nějaké potíže.
Както виждаш, боя не беше едностранен.
Jak vidíš, nebylo to bití tak docela jednostranné.
Ами, както виждаш пийна повечко, така че го докарах вкъщи.
A jak vidíš, trochu přebral, tak jsem ho dovezl domů.
Виж, оценявам, че искаш да помогнеш, но както виждаш съм добре.
Hele, mami, vážně si vážím toho, že jsi mi přijela pomoct, ale jak vidíš, jsem naprosto v pořádku.
И както виждаш, запазих същността си.
Jak vidíš, dokážu se bavit i sám.
Те внимават с него, както виждаш вдигат Джо Кингман.
Jak vidíš, velmi opatrně nakládají Joa Kingmena na nosítka,
Та както виждаш, филма ни няма завършек.
A jestli sis nevšiml, filmu chybí konec.
Както виждаш, синът ти е при джедаите, които заговорничат срещу теб.
Jak vidíte, jsou to rytíři Jedi, kdo má vašeho syna. A spikli se proti vám.
И, както виждаш, претърпях няколко злополуки.
A, jak asi vidíte, měl jsem pár...nehod.
Но, както виждаш, съдбата реши друго.
Ale jak vidíš, bylo to řízení osudu, žes přežil.
Но както виждаш, вече ми няма нищо.
Ale jak vidíte, už jsem zcela zdravá.
Както виждаш, вече си имам нови дрънкулки.
Jak vidíš, pořídil jsem si nové šperky.
Както виждаш, някои от братята ни в синьо, смятат, че е измама.
A jak sám vidíš, pár našich přátel si myslí, že je to jenom zástěrka.
Както виждаш, това е стая на депресиран тийнейджър.
Jak můžete vidět, tento pokoj patří smutnému teenagerovi v depresi.
Както виждаш - доста е просторно.
Takže, jak vidíš, je to prostorné.
Както виждаш си част от семейството от дълго време.
Jak vidíš, členem naší rodiny jsi už dlouho.
Така, както виждаш, Кевин нашата връзка е много по-лесна сега
Takže, Kevine, jak tu vidíš, náš vztah se teď o mnoho zjednodušil.
Както виждаш, слагат й турникет на глезена, за да знаят, ако получи пристъп.
Aplikují paralytickou látku, ale tím na kotníku to aby se ujistili, že má záchvat.
Но както виждаш, е доста избеляла.
Můžeš vidět, že je to hrozně vybledlé.
Както виждаш, зареждат Крагъла в машината горе.
Jak vidíš, nahoře nabíjejí Krágl do velkého stroje.
Както виждаш, идвам тъкмо навреме с нова доставка дракони, както обещах.
Jak vidíš, jsem tady právě včas s novou zásilkou draků, jak jsem slíbil.
Както виждаш, червото е вързано, затова ще го срежа.
Jak můžeš vidět, měla zamotaná střeva, takže je budu muset rozříznout.
Както виждаш, ръководя напълно нова организация.
Jak vidíte, vedu tu úplně jinou organizaci.
Както виждаш, дошли сме да те ободрим.
Jak vidíš, přišli jsme tě rozveselit.
Както виждаш, в момента съм много зает.
Jak vidíte, mám teď spoustu práce.
Както виждаш, не съм във възторг, че ти ги отмъкнах.
Všimni si, že se zrovna neraduju z toho, - jak jsem je od vás odlákal.
Така, опитахме се да отворим твоето куфарче, но както виждаш, не успяхме.
Snažili jsme se ten váš kufřík otevřít, ale jak vidíte, moc nám to nešlo.
Както виждаш... трябва да вярваш на хората, с които работиш.
Víš.....musíš věřit lidem, s kterýma pracuješ.
Както виждаш, планирал съм да остана дълго тук.
Vhodná na odpočinek. Jak můžeš vidět, je to tu zařízené na dlouhodobé setrvání.
Както виждаш, не й е почитател.
Jak vidíte, není to zrovna dopis od fanouška.
Както виждаш, Дяволът наистина носи "Прада".
Ano. A jak můžete vidět, Ďábel skutečně nosí Pradu.
Но както виждаш, вече не сме равни.
Ale jak teď můžete vidět, už si rovni nejsme.
Както виждаш империята е изградена около Средиземно море.
Vidíš, že celá říše byla vybudována kolem Středozemního moře.
Както виждаш, нямам време за игри.
Jak dobře vidíte, na hry už nemám čas.
0.57362484931946s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?